Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > villes celtiques d'Hispanie & hispano-romaines / villes celtiques d'Hispanie & hispano-romaines [de Abobriga à Augustobriga] / Albocrara / Albocrarum (Tresminas, Vila Pouca de Aguiar)
Retour
Encyclopédie Celtique

Albocrara / Albocrarum (Tresminas, Vila Pouca de Aguiar)

Les villes Celtiques
Nom antique:Albocrara / Albocrarum
Nom actuel:Tresminas
Ville:Vila Pouca de Aguiar
Localisation:Région Nord, Portugal
Peuple:Aquiflavienses
Etymologie:Domaine d'Albocraros / Abeille céleste / Héron céleste


Albocrara / Albocrarum - Localité située en Galice. Réputée pour sa mine d'or, elle fut mentionnée par Pline sous la forme Albucrarenses (Histoire naturelle, XXXIII, 80). En outre, deux inscriptions lapidaires sont régulièrement considérées comme de possibles attestations supplémentaires. La première de ces inscriptions a été trouvée dans la localité de Paradela de Muces, à Priaranza del Bierzo (Province de León, Castille et León, Espagne), où elle est utilisée en remploi dans un mur de maçonnerie (Rodríguez Colmenero, 1997). Il est possible d'y lire PROC METALL ALBOC, que la plupart des travaux développent en PROC(VRATOR) METALL(I) ALBOC(RARENSIS) "procurateur des mines albocrarenses" (CIL 02, 2598 ; Rodríguez Colmenero, 1997 ; 1999). La seconde inscription provient quant à elle de l'église paroissiale Nossa Senhora da Assunção de Vilar de Maçada, dans le municipe d'Alijó (Vila Real, Portugal). L'inscription est incomplète, au point que n'y figurent que les caractères ALBOC, ou peut-être ALBOCEL, et qu'il n'est pas possible d'en déterminer la nature. Plusieurs auteurs supposent qu'elle puisse avoir été cultuelle, et proposent même d'y reconnaître un très hypothétique théonyme, Albocelus (Rodríguez Colmenero, 1997). Compte-tenu des nombreux doutes qui entourent la transcription et la nature de cette inscription, il est peut-être plus prudent de ne pas la prendre en considération.

X. Delamarre (2009 ; 2012) et J. Lacroix (2010) s'accordent sur le fait qu'il conviendrait de privilégier l'idée que le préfixe originel aurait été Albo-, tel qu'attesté par l'épigraphie, plutôt qu'Albu-, de plus restituent ce toponyme en *Albocrarum ou *Albocrarā. Ce nom serait issu d'un anthroponyme (ou du théonyme) *Albo-craro-s, avec une dérivation neutre. Si l'on retient l'hypothèse d'une reconstitution en *Albocrarum (*Albo-craro-n), ce toponyme se traduirait donc par "le domaine d'Albocraros", tandis que dans le cas d'*Albocrarā, il conviendrait de lire "les domaines d'Albocraros". Là où les deux auteurs divergent nettement, c'est dans l'explication de cet anthroponyme ou théonyme. Si tous deux reconnaissent évidemment le terme *albio-, qui signifie "blanc / lumineux / brillant / céleste", leur désaccord est grand au sujet du thème *-craro-. X. Delamarre (2003 ; 2009 ; 2012) soutient l'idée qu'il désigne le "frelon" ou l'"abeille", et propose de traduire le composé *Albo-craro-s, par "l'abeille céleste". De ce côté, dans le cadre de sa synthèse sur ce thème, J. Lacroix (2010) privilégie une toute autre étymologie et émet l'hypothèse qu'il conviendrait de le traduire par "héron" (Cf. Fiche consacrée à *craro-).

Selon A. Rodríguez Colmenero (1999), cette localité pourrait correspondre à l'actuel territoire de la paroisse de Tresminas (Vila Pouca de Aguiar, région Nord, Portugal), sur le territoire des Aquiflavienses, où ont été découverts les vestiges d'importantes mines d'or romaines.


Sources littéraires anciennes

Pline, Histoire naturelle, XXXIII, 80 : "Tout or contient de l'argent en proportion variable : quelquefois un dixième, ici un neuvième, ailleurs un huitième. Dans la seule mine qu'on nomme Albucrare, et qui est dans la Galice, l'argent ne fait que le trente-sixième ; aussi cette mine l'emporte sur les autres."


Sources épigraphiques

Paradela de Muces (Priaranza del Bierzo) (CIL 02, 2598 ; AquaeFlaviae-1997, 18)
I(OVI) O(PTIMO) M(AXIMO) ANDERONI SAC(RVM) M(ARCVS) VLPIVS AVG(VSTI) LIB(ERTVS) EVTYCHES PROC(VRATOR) METALL(I) ALBOC(RARENSIS?) D(ONVM) D(EDIT)

"Consacré à Jupiter Andero le très bon, le très grand. Marcus Ulpius Eutyches, affranchi de l'Auguste, procurateur des mines albocrarenses, a fait don."

Vilar de Maçada (Alijó) (CIL 02, 2394b ; AquaeFlaviae-1997, 290)
…] ALBOC[...



Sources:
  • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
  • X. Delamarre, (2009) - "Quatre toponymes celtiques d'Espagne : Albocrarum, Dercinoasseda, Ercoriobriga, Iera Briga", Nouvelle revue d'onomastique, vol.51, pp.75-87
  • X. Delamarre, (2012) - Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, Errance, Paris, 384p.
  • J. Lacroix, (2010) - "Celtique craro- : quand l'abeille devient héron", Nouvelle revue d'onomastique, vol.52, pp.123-134
  • A. Rodríguez Colmenero, (1997) - Aquae Flaviae : I. Fontes epigráficas da Gallaecia meridional interior, 2a edição, nº290, Câmara Municipal de Chaves, Chaves, 509p.
  • A. Rodríguez Colmenero, (1999) - "¿ Resulta factible identificar la región minera de Três Minas, norte de Portugal, con el Metallum Albucrarense de Plinio ?", Madrider Mitteilungen, Bd. 40, pp.160-167
  • Julien Quiret pour l'Arbre Celtique
  • Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique

  • Autres fiches en rapport
    Albocelus [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Abandinus à Axsinginehae) ]
    albos / albanos / albios : (monde, blanc, lumineux, brillant, céleste) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ]
    argent [ métaux ]
    craro- : (frelon) [ mots et étymons de la langue gauloise : animaux ]
    Dérivation neutre [ Les dérivations onomastiques ]
    Histoire naturelle [Pline] [ ouvrages antiques & anciens ]
    Jupiter / Zeus [ interpretatio romana ]
    or [ métaux ]
    Pline l'ancien [ auteurs antiques et anciens ]
    Liens sur d'autres pages
    J. Lacroix, (2010) - "Celtique craro- : quand l'abeille devient héron"
    X. Delamarre, (2009) - "Quatre toponymes celtiques d'Espagne : Albocrarum, Dercinoasseda, Ercoriobriga, Iera Briga"
    Navigation
    Vers le niveau supérieurvilles celtiques d'Hispanie & hispano-romaines [de Abobriga à Augustobriga]
    Vers la fiche précédenteAlbocela (Villalazán)
    Vers la fiche suivanteAquae Bilbilitanorum (Alhama de Aragón)
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page villes celtiques d



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2025 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)