Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > divinités gauloises & gallo-romaines / divinités gauloises & gallo-romaines (de Baco à Buxenus) / Borvoboendoa
Retour
Encyclopédie Celtique

Borvoboendoa

Les divinités celtiques
Nom:Borvoboendoa / Borvoboendoae
Fonction:Divinité des eaux thermales
Etymologie:Source qui apporte des vaches / la richesse / la prospérité
Attestée:Plaque votive d'Utrecht (Pays-Bas)


Borvoboendoa / Borvoboendoae - Théonyme apparaissant sur deux inscriptions votives figurant sur des plaques découvertes à Utrecht (Pays-Bas), probablement destinées à décorer les murs d'un temple (1). Cette déesse y est mentionnée aux côtés de Hercule Macusanus, de Baldruus, de Lobbonus et de Vabusoa. À la seule exception de Baldruus (2), ces divinités portent toutes des noms, ou des épiclèses, typiquement celtiques. Le nom de Borvoboendoa est assez peu assuré, tant l'inscription est altérée. X. Delamarre (2003) proposait un possible composé en *boruo-bo-uinda (supposant la disparition du -u- intervocalique), avec borvo-, qui signifie "source chaude", associé à -bo-, "vache", et à -vinda, "blanche". Cette dernière hypothèse se heurte cependant à un problème de sens, puisque, à moins d'y voir "(celle des) sources chaudes de la vache blanche", il est délicat de voir quel pourrait être le rapport entre une "vache blanche" et de l'"eau chaude". Dans son article de 2004, X. Delamarre est revenu sur son interprétation en proposant un nouveau traitement pour le binôme *-bo-endoa. Les travaux récents portant sur le composé *bō-uindā (Cf. Bovinda) ont amené à le rapprocher du védique go-uindú-, "qui trouve les vaches". Suivant cette hypothèse, un thème verbal gaulois *-uind(u)ā aurait existé, apparenté au sanskrit vindáti "il trouve, il découvre, il obtient". Son existence serait d'ailleurs étayée par la finale -oa de *-bo-endoa, qui témoignerait d'un ancienne terminaison en -u, passée ensuite en . *boruo-bo-uind(u)ā pourrait donc se traduire littéralement par "source qui apporte des vaches". Considérant le concept indo-européen des "cent vaches" détaillé par X. Delamarre (2004) suivant lequel, dans les sociétés d'éleveurs, la richesse d'un individu était exprimée métaphoriquement en têtes de bétail, ce théonyme pourrait avoir eu le sens plus général de "source qui apporte la richesse / la prospérité".


Notes

(1) Pour les autres plaques, voir Lobbonus et Hercule Macusanus
(2) Il est tentant d'y reconnaître Baldr, le dieu Ase de la lumière, de la jeunesse et de la beauté dans la mythologie nordique.


Attestations épigraphiques.

PaysRégionLocalitéNomAssimilationCompagnon
(Parèdre)
Pays-BasUtrechtUtrechtBorvoboendoae
Hercule Macusanus, Baldruus, Lobbonus, Vabusoa
Borvoboedoae
Lobbonus, Cobba

Inscription d'Utrecht (Mnemosyne-1932-257-4)
[V(OTIS)] S(VSCEPTI)S L(IBENTES) PPOS(VERVNT) COLON(IA) SVDOBEB(A) BRAB(ONVM) LOBBO(NO) ALBIOBO(LAE) G(ENIO) S(ANCTO) L(I)BE(NS) A(NIMO) V(OTVM) SOLV(IT) DEAB(VS) BORVOBOEDOAE COBBAE ALBIOBO(LAE) BA(TAVORVM) POS(VIT)

"En conséquence d'un voeu souscrit, de bon gré, ils ont posé. La colonie Sudobeba Brabonum, à Lobbonus. Au saint Génie d'Albiobola, en acquittement du voeu, de bon gré, avec joie. Aux déesses Borvoboedoa et Cobba d'Albiobola des Bataves, (ce monument) a été posé."

Inscription d'Utrecht (Mnemosyne-1932-257-5 ; AE 1977, 539)
[DEO (H)ERC]OVL(EO) MACVSA(N)O BALDRVO LOBBO(NO) SOL(VERVNT) DDECVR(IONES) VABVSOAE DEO LOBBO(NO) BORVOBOENDOAE VO(TA) SS(OLVERVNT) A(NIMO) L(I)BB(ENTES)

"Au dieu Hercule Macusanus, à Baldruus (et) à Lobbonus, les décurions se sont acquittés (de leur voeu). À Vabusoa, au dieu Lobbonus (et) à Borvoboendoa, (les décurions) se sont acquittés de leurs voeux, de bon coeur et de bon gré."


Sources:
  • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
  • X. Delamarre, (2004) - "Gallo-Brittonica : transports, richesse et générosité chez les anciens celtes", Zeitschrift für celtische Philologie, n°54, pp.121-132
  • N. Jufer, Th. Luginbühl, (2001) - Répertoire des dieux gaulois. Les noms des divinités celtiques connus par l'épigraphie, les textes antiques et la toponymie, Errance, Paris, 136p.
  • Patrice Lajoye pour l'Arbre Celtique
  • Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
  • Julien Quiret pour l'Arbre Celtique

  • Autres fiches en rapport
    Baldruus [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Baco à Buxenus) ]
    bo- / bou- : (boeuf / vache) [ mots et étymons de la langue gauloise : animaux ]
    borvo / bormo : (source chaude) [ mots et étymons de la langue gauloise : rivières, fleuves et hydronymie ]
    Bovinda (Boyne) [ fleuves & rivières (de Baetis à Brigulus) ]
    Magusanus [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Mabomus à Munidia) ]
    Vabusoa [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Vabusoa à Vurovius) ]
    vindo- / vindos : (blanc, heureux, beau) [ mots et étymons de la langue gauloise : couleurs ]
    Liens sur d'autres pages
    X. Delamarre, (2004) - "Gallo-Brittonica : transports, richesse et générosité chez les anciens celtes"
    Navigation
    Vers le niveau supérieurdivinités gauloises & gallo-romaines (de Baco à Buxenus) (Les)
    Vers la fiche précédenteBormanicus
    Vers la fiche suivanteBoudiga
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page divinités gauloises & gallo-romaines



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2025 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)