EPO-, EPOS, EPA : (CHEVAL DE SELLE, JUMENT)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Indo-Européen : *ekwos : (cheval)
Vieux breton : eb : (cheval)
Vieil irlandais : ech : (cheval)
Latin : equus : (cheval)
Grec : hippos : (cheval)
Sanskrit : áçvah : (cheval)

epo-, epos, epa : Terme gaulois désignant le cheval de selle. Ou si vous préférez le cheval qu'utilisaient les Celtes au combat, qui n'a rien a voir avec les chevaux d'aujourd'hui, le cheval de selle des Celtes ne dépassant guère 1m30 au garrot. Provient de l'indo-européen *ekwos. Nous le retrouvons dans de très nombreux anthroponymes, toponymes, et dans le nom de la déesse gauloise : Epona.

Pline, dans son Histoire Naturelle nous donne un terme gaulois, dérivé de epo-, eporedicos qui désignerait selon lui les "bons écuyers".

Pline, Histoire Naturelle, III, 21, 2 : "la ville d'Eporedia, fondée par le peuple romain sur l'ordre des livres sibyllins (les Gaulois appellent Eporédicos les bons écuyers)"


Sources:
• J.-P. Savignac, (2004) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 335p.
• J. Lacroix, (2003) - Les noms d'origine gauloise, la Gaule des combats, Errance, Paris, 240p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique