|
| scrisumio : (que je crache) |
|
| La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité) |
| Vieux breton: | scruitiam : (je crache) |
| Vieil irlandais: | scris : (racler, enlever, chasser) / sceirt (cracher, vomir) |
| Latin: | screa : (crachat) |
| Sanskrit: | chrnátti : (il crache, il vomit) |
|
|
Terme que nous retrouvons sur un texte de Marcellus de Bordeaux : "Exucri con-exucri Glion. Aisus scrisumio uelor! Exugri con-exugri lau." ("Décroche, décroche-toi, glu, Esus! Je veux cracher, décroche, décroche-toi, saleté!") (Marcellus de Bordeaux, De medicamentis liber). En langue gauloise, la suffixation en -io, indique une forme relative (que ....).
|
|
|
| Autres fiches en rapport | formules magiques de Marcellus de Bordeaux (Des médicaments) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ]
|
|
|