TRINOSAM / TRINUXSAMO / *TRINOXTION SAMONI : (FÊTE DES TROIS NUITS DE SAMONI)
La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Trinosam / Trinuxsamo - Annotation calendaire rencontrée à deux reprises sur le calendrier de Coligny, sous les formes TRINOSAM (Coligny, I, 1, 2/2) et TRINVXSAMO (Coligny, II, 1, 2/2), au deuxième jour de la seconde quinzaine du mois de Samon. Ce terme pourrait, selon P.-Y. Lambert (2003), être développé ainsi : tri-no(xtion)-sam(oni) et tri-nux(tion)-samo(ni) sindiu et se traduire par "les trois nuits de Samoni". On reconnaît en effet les termes tri- "trois", -nox- / -nux- "nuit", sam / samo, abréviation de Samoni (mois de l'année ou saison) et sindiu "aujourd'hui / ce jour". Il s'agirait d'une fête d'une durée de trois nuits. Le premier mois de la 3ème année a disparu. On notera qu'à partir de la quatrième année, le deuxième jour du premier mois de l'année est associé à l'annotation D PRINI SAM SIND (Coligny, IV, 1, 2/2) et M D PRINO SAMON (Coligny, V, 1, 2/2).
attestations :
M D TRINOSAM.SINDIV (Coligny, I, 1, 2/2)
ɪɪƗ D TRINVXSAMO (Coligny, II, 1, 2/2)
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• Julien Quiret pour l'Arbre Celtique