Vasque de pierre découverte, sur un lieu de culte mis à jour lors de travaux agricoles en 1949 à Saint-Chamas (Bouches-du-Rhône). Elle porte une inscription gallo-grecque, où seules les toutes premières lettres sont manquantes, rendant le nom du dédicant incomplet. L'auteur du texte a initialement omis un mot (bratou), et l'a rajouté au texte, juste au dessus de là où il aurait du se trouver. Notons pour finir, et ce n'est pas sans importance, que cette inscription est dédiée au dieu celtique "Belenos".
ΒΡΑΤΟΥ ]ΠΟΡΕΙΧ ΙΟΥΓΙΛΛΙΑΚΟC ΔΕΔΕ ΒΕΛΕΙΝΟ
Lecture:
-Par X. Delamarre (2003) et J.-P. Savignac (2000).
]πορειζ ιουγιλλιακος δεδε bρατου βελεινo
(]poreix iougilliakos dede bratou beleino)
Traduction:
-Par X. Delamarre (2003).
]porix fils de Iugillos a offert en gratitude/ ex voto à Bélénos.
-Par J.-P. Savignac (2000).
]porix Iougilliac a offert en gratitude à Belenos.
ou
]porix Iougilliac a offert en juste dîme à Belenos.