Page 1 sur 1

Projet Catholicon

MessagePosté: Sam 05 Fév, 2005 15:04
de catholicon
J'ai l'ambitieux projet de mettre à la disposition des internautes sur le site internet du Catholicon :

- une copie du manuscrit (latin 7656)
- une copie du Catholicon de Jehan Corre (RES-X-946)
- une copie du Catholicon d'Yvon Quillévéré (RES-X-2059)
- et une copie du Catholicon de René-François Le Men (X-27011 ou Z Renan 4587).

Ces oeuvres sont tombées dans le domaine public, donc libres de droit. Ces ouvrages sont à la Bibliothèque nationale de France (BNF).

Pour pouvoir les diffuser librement sur internet, en plus de la somme à débourser pour avoir une copie de chaque document, il faut acquitter une redevance d'un montant de cinquante euros par page. Contrairement à ce que j'avais compris au départ, il ne s'agit pas de 50 euros par ouvrage mais bien par page.

Hélas, je n'ai pas les moyens de supporter toute la charge financière générée par ce projet. Si vous pouviez m'apporter une solution à ce problème, cela m'arrangerait bien.
Je vous remercie.

MessagePosté: Lun 07 Fév, 2005 10:02
de Marc'heg an Avel
Salut,

Dis moi combien de pages sont à publier.

Je suis moi même en train de passer le Bue ar Zent, de 1912 ... petit à petit. (près de 960 pages).

JCE :)

Projet Catholicon

MessagePosté: Lun 07 Fév, 2005 19:18
de catholicon
Salut,

En fait je ne connais pas exactement le nombre de pages. J'ai demandé un devis pour chaque ouvrage ainsi je saurai le nombre de pages et la somme totale à débourser pour avoir une reproduction de chaque ouvrage et la redevance à payer pour pouvoir les mettre à la disposition du public sur le site du Catholicon.

D'après les fonctionnaires de la BNF je devrais recevoir les devis cette semaine ou la semaine prochaine.

catholicon

MessagePosté: Mar 08 Fév, 2005 10:17
de Matrix
Bj
il me semble le catholicon est consultable gratuitement sur se site
http://catholicon.fr.st


je l'avais téléchargé sur un site (pas celui de BNF)
mais dur dur à lire surtout pour celui qui ne parle pas le Breton Le Latin
et l'ancien Français en lettres cursives !!!!!!!!

MessagePosté: Mar 08 Fév, 2005 13:22
de Patrice
Salut,

Pourquoi ne pas te contenter de mettre les différentes versions simplement en mode texte? Il te suffirait alors de les transcrire à la BNF, sans les reproduire.

Et cela faciliterait la lecture pour tous ceux qui n'ont aucune notion de paléographie.

A+

Patrice

Projet Catholicon

MessagePosté: Mar 08 Fév, 2005 18:55
de catholicon
Tu as raison il y a déjà le catholicon sur catholicon.fr.st. Ce site est celui que j'ai fait et depuis 2002 j'ai acheté le nom de domaine catholicon.net qui remplace catholicon.fr.st.

La version consultable sur le net et téléchargeable est l'édition Jehan Calvez de 1499. Je voudrais aussi mettre les autres versions : celles de Corre, Quillévéré, Le Men et biensûr le manuscrit.

J'ai aussi le projet de mettre les différentes versions en mode texte.

MessagePosté: Mar 08 Fév, 2005 19:06
de Muskull
Ce qui n'est pas fait est à faire :)

Projet Catholicon Suite

MessagePosté: Mar 31 Mai, 2005 12:55
de catholicon
Voilà, j'ai enfin une photocopie du manuscrit que détient la Bibliothèque nationale de France.

J'ai commandé un fac similé de la 2ème (Jehan Corre) et la 3ème édition (Yvon Quillevéré) du Catholicon.

Le projet Catholicon avance

MessagePosté: Ven 17 Juin, 2005 20:05
de catholicon
Je viens de commander à la Bibliothèque nationale un fac similé de la 4ème édition du Catholicon : RF Le Men 1867.

Je viens aussi de demander un devis pour les 2 exemplaires de la 1ère édition que détient la Bibliothèque nationale.

Le site du Catholicon : http://www.catholicon.net/

Projet Catholicon : décision prise

MessagePosté: Sam 30 Juil, 2005 12:46
de catholicon
J'ai sollicité votre aide pour avoir une ou des solutions et vous m'avez bien aidé.

Après réflexion, j'ai décidé que ces ouvrages feraient l'objet d'une transcription car il est biensûr hors de question de dépenser 60.000 euros pour ce projet !

Cette formule offre deux avantages :
- ça ne coûte pas d'argent
- et la transcription sera plus lisible que des facsimilés.

Néanmoins, il y a l'inconvénient du temps. En effet, la transcription est un travail de longue haleine et par ailleurs, il convient d'être vigilant dans la bonne résolution des abréviations et aussi d'éviter les erreurs de transcription.

Je compte, d'ici quelques mois, monter un groupe de travail qui sera en charge de réaliser cette oeuvre.

Merci

Re: Projet Catholicon

MessagePosté: Sam 12 Nov, 2011 19:06
de catholicon
catholicon a écrit:J'ai l'ambitieux projet de mettre à la disposition des internautes sur le site internet du Catholicon :

- une copie du manuscrit (latin 7656)
- une copie du Catholicon de Jehan Corre (RES-X-946)
- une copie du Catholicon d'Yvon Quillévéré (RES-X-2059)
- et une copie du Catholicon de René-François Le Men (X-27011 ou Z Renan 4587).

Ces oeuvres sont tombées dans le domaine public, donc libres de droit. Ces ouvrages sont à la Bibliothèque nationale de France (BNF).

Pour pouvoir les diffuser librement sur internet, en plus de la somme à débourser pour avoir une copie de chaque document, il faut acquitter une redevance d'un montant de cinquante euros par page. Contrairement à ce que j'avais compris au départ, il ne s'agit pas de 50 euros par ouvrage mais bien par page.

Hélas, je n'ai pas les moyens de supporter toute la charge financière générée par ce projet. Si vous pouviez m'apporter une solution à ce problème, cela m'arrangerait bien.

Je vous remercie.

http://www.catholicon.net/fr_skritur_reizh/projet.htm

Re: Projet Catholicon

MessagePosté: Sam 12 Nov, 2011 21:29
de Séléné.C
Si tu mets en ligne une transcription, c'est ton travail, surtout si tu y ajoutes des notes pour aider à la compréhension.
Et dans ce cas-là, tu n'as pas à payer.

Tu tiens tant que ça à mettre l'intégrale exacte du document original ?

Re: Projet Catholicon

MessagePosté: Mar 01 Nov, 2016 12:24
de catholicon
Bonjour,

Je suis très content car je ne pensais pas parvenir à faire diffuser le Catholicon breton.

Depuis le 02 septembre 2002 j'essaie de faire connaître une oeuvre monumentale de la langue bretonne qu'est le Catholicon.

Beaucoup de sites en parlent désormais et la Bibliothèque nationale de France ainsi que la bibliothèque de Quimper ont mis en ligne des versions numérisées de la plupart de leurs exemplaires du Catholicon comme le manuscrit, l'édition de 1499, l'édition de Jean Corre, l'édition d'Yvon Quillevéré, etc...

Mon objectif est donc atteint.

C'est un petit site qui fait malgré tout 5000 visiteurs différents en moyenne par an. Pour un dictionnaire, je trouve ça extraordinaire ! Il a eu 14.5564 visiteurs différents en 2006 ! :D

Re: Projet Catholicon

MessagePosté: Lun 04 Déc, 2017 10:38
de AMADIS
Bonjour,
La plupart des éditions anciennes du"caholicon" sont déjà disponibles sur le net, on peut en télécharger plusieurs et gratis sur le site de Gallica, j'en ai récupéré trois ou quatre... Pouquoi payer...?