Posté: Lun 02 Jan, 2006 0:53
Quel est l'intérêt de traduire le "Notre Père" en langue gauloise ? Est-ce vraiment innocent ?
Je préfère aussi la version berrichonne, qui a au moins l'avantage de correspondre à une réalité....
@+Pierre
Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique
http://arbre-celtique.com/forum/
Article 19 de la DUDH :
Tout individu a droit à la liberté d'opinion et d'expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considérations de frontières, les informations et les idées par quelque moyen d'expression que ce soit.
Professeur Cornelius a écrit:La version "gauloise" de Monard est anecdotique, c'est un exercice de style. Elle relève de la liberté de penser, de créer et de s'exprimer.
Professeur Cornelius a écrit:Article 19 de la DUDH :
Tout individu a droit à la liberté d'opinion et d'expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considérations de frontières, les informations et les idées par quelque moyen d'expression que ce soit.
Pierre a écrit:Meilleurs voeux à vous deux
C'est très exactement ce que je viens de faire, m'exprimer librement.
Où est le problème ? En quoi ai-je "inquiété" Mr Joseph Monard ?
@+Pierre
Professeur Cornelius a écrit:juste ta remarque un peu acerbe
J'aime pas trop le whisky. Mais je me suis régalé d'un petit Calvados qui avait pris la couleur et le gout du fut dans lequel il a été élaboré
Professeur Cornelius a écrit:Et si on ajoutait un sous-forum "Whisky, whiskey, bières et autres liqueurs divines" ?
la fermentation de la bière est un phénomène chimique