http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Le bon voisinage en Breton

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
11 messages • Page 1 sur 1

Le bon voisinage en Breton

Messagede Matrix » Mer 22 Nov, 2006 0:19

Bj
le dico étymologique du Breton de Deshayes propose
un Vieux Breton Amnesoc (Voisin), évolué en Amnesec < Amesec puis Breton Ameseg

est ce qu'on peu le faire remonter à une rétroproposition
Ambi-nedsako = Voisinage = Amneseguez
:arrow: De Amb- = Alentour/Autour de/Des deux côtés
:arrow: De Neddamos/Nedsamos < Nexamos = Prochain/Suivant < Voisin

cf Vieil Irlandais Com-Nesam (Voisin)
d'un Co(m)-Nedsamo-
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Alexandre » Mer 22 Nov, 2006 1:58

ambi-, de *h2nt-bhi = des deux côtés, est plus que probable
nexamos pose en revanche un petit problème : il fait penser au superlatif germanique *nekhistaz = proche (allemand nächste, anglais next...), mais ce dernier est classiquement considéré comme strictement germanique. On aurait là un cognat germano-celtique qui aurait échappé à l'attention des linguistes.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

the next one

Messagede Matrix » Mer 22 Nov, 2006 9:36

Bj
je suis moyennement d'accord
il me semble que Neddamos/Nedsamos soit donné par Delamarre (je l'ai pas sous la main)
et que les déclinaisons suivantes soient données dans le site Gallois avec le sens de proche/suivant/voisin
Nesd-/Nessamos/Netsamo/Nexos/Nexsamos
l'évolution pouvant se faire par
Nedsamos <Netsamos <Nexsamos

Pour moi il s'agit du même mot avec une racine IE commune voisine de Nedh/Net-- = Attacher/Lier (cf Breton Nezani = filer)
:arrow: * Indo Européen Nezd (Proche)
Moyen Breton/Gallois Nessaf. Manx By niessey. Vieil Irlandais Com-nesam (Voisin) < Irlandais Nessam
Osque Nessimas
Avestan Nazdyō. Sanskrit Nédĭyah
Germanique Nekh < Vieil Anglais Niehsta < Anglais Next
Scythe Danu-nazdya (Dniestr = La rivière proche ?)

cf Inscription de Banassac : « neddamon delgu linda » = des suivants je contiens la boisson

...au suivant
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Alexandre » Mer 22 Nov, 2006 12:48

Danu-nazdya (Dienstr) est "la rivière de derrière", par opposition à Danu-apara (Dniepr) = "la rivière de devant"
Il reste tes rapprochements germaniques et italiques qui paraissent possibles.
On peut éventuellement s'intéresser au latin connectare.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Matrix » Mer 22 Nov, 2006 13:50

Apara-ment
tu as raison
le Latin Con-nectare = lier ensemble
pour le Dniepr...je recherche...et je me noie en hyposthèse :lol:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede DT » Ven 24 Nov, 2006 16:07

Salut,
En latin, ne s'agit-il pas plutôt de co-nectere ?
A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Messagede Alexandre » Ven 24 Nov, 2006 16:19

Les deux existent. Mais à bien y réfléchir, cela ne change absolument rien au problème : co- et con- ne sont que des variantes du même préfixe.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede DT » Ven 24 Nov, 2006 16:54

Salut,
Non, les deux n'existent pas.
Effectivement co- et con- sont des variantes.
Effectivement, cela ne change rien à la problématique soulevée ici, mais il faut être précis.
A+
Avatar de l’utilisateur
DT
Membre actif
 
Messages: 1013
Inscription: Jeu 13 Jan, 2005 19:54
Haut

Messagede Alexandre » Ven 24 Nov, 2006 17:50

Relis ton Gaffiot p.397 : les deux existent - mais connectere était considéré comme fautif à l'époque romaine.
Le français connecter provient d'une erreur qui s'est systématisée.

Grammairien et linguiste, ce n'est pas la même chose.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Re: Le bon voisinage en Breton

Messagede Leon » Ven 14 Oct, 2016 17:23

Salut,


En fait, en langage parlé, les voisins sont appelés : <<Tud an ti all ( les gens de l'autre maison) - Yann an ti all: Jean l voisin -
On trouvera de même: Yann ar gwele all: Jean, le voisin de chambrée......
An amezeien ( les voisins) est connu mais rarement utilisé..
Leon
 
Messages: 22
Inscription: Ven 22 Avr, 2016 9:48
Haut

Re: Le bon voisinage en Breton

Messagede Jacques » Sam 15 Oct, 2016 19:50

Le mot amezeg nous sert ici à tenter de reconstituer un mot du celtique ancien. Son utilisation ou sa rareté dans l'usage campagnard actuel sort du propos de ce forum.
Jacques Mirou
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut


Répondre
11 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 10 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)