http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
11 messages • Page 1 sur 1

mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede gérard » Dim 20 Nov, 2016 9:35

mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Bonjour,

1) le nom de la tique (roman d'oïl dit "gallo", breton, gallois)
En gallo de Treillières, banlieue nord de Nantes, (in "Le gallo du coin", 2016), tique = tériche (n. f.).
A Blain (Bizeul), gallo tariche féminin.
A Abbaretz (Jouin), tarache fém.
Vers Châteaubriant, tarache ou taroche (laisse supposer le 2e a fermé) fém. (Chapron).
tarache à Pléchâtel (Dottin & Langouët).

A rapprocher du breton 'teureug "tique" (nom non collectif) noté à Berrien, avec 2 eu fermés (Plonéis, p. 106).
Vieux-breton toroc = ventru.
Gallois torog > trogod (pluriel) trogen (singulatif)
Vannetais:
Châlons, FB, 1723 (rééd. de Skol, p. 61):
Boscart, pl. boscardét, tarraq, pl. taraguét

Poitevin de Vouvant p. 125-126, § 189 : pagueune, rabache, pacre, yande (tous termes fém.)
in "Le Parlanjhe", p. 125 : labâche
tique nf. pacre, palicre, paguene, pedache, petache, rabache, carcéle ; (des bovins) loubache. [louache en solognot]
http://dicopoitevin.free.fr/index.php?s ... ance=tique
Pas de forme en t-r donc en poitevin-saintongeais.

2) gazon, terre en jachère, trèfle, luzerne (breton, gallois, picard d'Estaires (département du Nord 59, France)
Picard d'Estaires (dpt 59 Nord):
http://www.estaires.com/patois/dico-p.htm

del' TRANENNE
du trèfle, de la luzerne

Faut-il rapprocher de
breton tirion, tirien "jachère, terre en friche", haut vannetais trion (Baden), kerien (< tieren?) (Grandchamp), bas vannetais tréiañn, Groix terin, Plouhinec 56 tréañnen, gallois tirion "gazon"
gg
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Ven 02 Déc, 2016 22:02

Bonjour Gérard
il semble que le Breton Tor = ventre, vienne directement du Latin Torus = rond (d'après le dico étymologique du Breton de Deshayes) pour Teureug = tique même combat, puisque issus du vieux breton Toroc = ventru
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Ven 02 Déc, 2016 22:06

Cependant
Les Turones = les gonflés (balaises)
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Ven 02 Déc, 2016 22:58

Après réflexion
je me demande s'il n'y a pas un sens commun avec le vieil Irlandais Torrach = enceinte (> ventrue) avec le sens de fertile/féconde/prolifique/fructueux
Manx Torragh même sens

à rapprocher des formes Bretonnes
Thoreuc/Taurecq/Teurénnecq/Torec = ventre > grosse bedaine et Torrad = nichée/ventrée/portée et peut être aussi Teuroc/Toroc = Oursin/Hérisson de mer (mais aussi charançon)

même sens :
Cornique Torrog
Gallois Torog

Les formes Celtiques et Latines Tur- (rondeur) étant identiques, il est difficile de cibler une origine étymologique

pour en revenir au tique/Teurec, il désigne donc un insecte ventru (rassasié) mais peut être aussi un insecte qui fait enfler/gonfler la peau après piqûre

Je parle à Tor et à travers :s45:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Jacques » Sam 03 Déc, 2016 1:09

Salut Matrix
pas trouvé torus ni tur- dans le Gaffiot. Es-tu sûr de ces mots latins ?
Jacques Mirou
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Sam 03 Déc, 2016 1:23

2) gazon, terre en jachère, trèfle, luzerne (breton, gallois, picard d'Estaires (département du Nord 59, France)
Picard d'Estaires (dpt 59 Nord):
http://www.estaires.com/patois/dico-p.htm

del' TRANENNE
du trèfle, de la luzerne

Faut-il rapprocher de
breton tirion, tirien "jachère, terre en friche", haut vannetais trion (Baden), kerien (< tieren?) (Grandchamp), bas vannetais tréiañn, Groix terin, Plouhinec 56 tréañnen, gallois tirion "gazon"
gg


je suis quand même dubitatif les formes néoceltiques Tir- (terre) remontent à un celtique Terso- = sec apparenté au Latin primitif Tersa = terre (cf toujours dico étymologique du Breton) on est quand même un peu loin du TRANENE Lillois = Trèfle des près..... proche des formes Wallonnes : tranelle/trianelle/tranène... autres variantes en Picard et ancien Français Tramène/Tramaine/Trémaine/Tranaine/Trannine....voir aussi le nom du Tremble = TRANE en Picard (TRANER = Trembler).....

rapprochement avec la Latin Stramen = couche de feuillage /litière/lit de paille/chaume (?) > lui même du Grec Stroma (couverture)

quelques infos ici : http://michel-desfayes.org/plantesdefrance.html mais je ........traîne pas trop :s45:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Sam 03 Déc, 2016 19:49

je ne faisais que citer le dico étymologique du Breton qui parlait en analogie du Latin Torus = objet rond avec le Breton Tor = ventre

Torus : Ronflement/Bourrelet/Protubérance

Concernant Turris j'ai plus de doute en effet
Turris : désigne plus spécialement une tour/une citadelle/structure élevée
désignant soit quelque chose de rond (qui contient...) mais peut être plus encore une élévation
les sens sont proches mais peut être pas la même origine

Je ne sais pas trop s'il y a une comparaison possible avec le Celtique Turno (hauteur) cf Breton Turn (Eminence) cf Turn-acum ou Turno-magus

je tique un peu sur toutes ces hypothèses :s45:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Jacques » Sam 03 Déc, 2016 23:30

Pour torus, autant pour moi, j'avais feuilleté trop vite :oops:
Jacques Mirou
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Dim 04 Déc, 2016 12:26

aie je me suis planté
Vieux Breton Torn Hauteur > Breton Tornaod Falaise

topic très Tor-tueux :s45:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede gérard » Dim 04 Déc, 2016 14:45

Bonjour à tous,

Deshayes écrit que breton tor est apparenté au latin torus.

Le noms dialectaux en t-r de la tique en oïl: origine latine ou celte?
toir en gaélique écossais: montagne.
Si origine latine aux mots d'oïl, il devait exister en latin (et à sa suite, éventuellement, en oc et dans tous les autres domaines romans où le substrat n'est pas celte) un nom de la tique issu de torus. Est-ce attesté?
Dans le domaine d'oc, y a t il des noms dialectaux en t-r désignant la tique?
Si oui, de toute façon, cela ne répond pas à la question... car pourraient être celtes tout autant.
gg
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Re: mots dialectaux romans éventuellement de substrat celtique

Messagede Matrix » Mar 06 Déc, 2016 20:39

bonjour
tu as raison Gérard
apparenté... et non pas.... issu de.....
j'ai parlé à tort :oops:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut


Répondre
11 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 19 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)