Le marché des Cornoviens ? Le domaine des Durocornoviens / cornes d'acier
Durocornovium - Toponyme figurant sur l'Itinéraire d'Antonin (485, 5), sous la forme Durocornovio. Il apparaît dans ce texte entre Glevum (Gloucester, Gloucestershire) et Spinis (Speen, West Berkshire) et correspond à l'actuelle ville de Wanborough, ou plus précisément au hameau de Nythe (Wiltshire, Angleterre). Ce nom est un composé en *duro-cornovio, dans lequel il est possible de reconnaître duron, qui signifie "porte / marché / domaine", associé à l'ethnonyme Cornovii (Cornoviens). Suivant cette hypothèse, ce nom devrait se traduire par "le marché / domaine des Cornoviens". Cette possibilité se heurte au fait que Wanborough se trouve sur ce qui fut le territoire des Dobunniens, et non sur celui des Cornoviens. X. Delamarre (2012 ; 2019) résout cette difficulté en proposant de voir dans ce nom un ethnonyme (non-attesté) *Dūrocornovii, avec une dérivation neutre à valeur locative. Le nom de cet hypothétique peuplade s'expliquerait par un dérivé de *duro-, qui signifie "en acier / en fer", associé à corno, "corne / trompe". En conséquence, le toponyme *Duro-cornovio-n pourrait se traduire par "(le domaine) des Durocornoviens / des cornes d'acier". Notons qu'il n'est pas impossible d'imaginer que ce toponyme dérive d'un anthroponyme ou d'un théonyme *Durocornovios ("le domaine de Durocornovios"), tout aussi hypothétique que l'ethnonyme.