Adnema — Anthroponyme féminin figurant sur une inscription découverte sur un marbre utilisé en réemploi au dessus de la porte d'entrée du château de Briançon (Hautes-Alpes). Le nom apparaît donc dans un contexte épigraphique isolé, réutilisé dans une construction médiévale ou post-médiévale, ce qui est fréquent pour les blocs antiques réemployés. Sur le plan linguistique, le nom est interprété comme un composé en *ad-nema. Le premier élément ad- est généralement compris comme un préverbe intensif ou directionnel, tandis que *nema- est rattaché par hypothèse à un champ sémantique lié au ciel ou au domaine céleste. L’ensemble est ainsi parfois traduit de manière interprétative par « la très céleste » (Delamarre, 2003). Le nom Adnema est désormais mieux compris dans la perspective proposée par Delamarre (2023), qui réinterprète le second élément *nema- / *nemo- comme relevant d’un radical celtique signifiant « radieux, splendide ».
À Briançon (Hautes-Alpes), Adnema apparaît dans une épitaphe uniquement comme une sœur de Titus Parridius Gratus, encore vivante au moment de l’érection du monument. Elle est incluse dans une liste familiale où le dédicant organise l’ensemble de sa parenté (parents, frères et sœurs, épouse et enfants), en distinguant explicitement les membres vivants et les défunts. Adnema n’est donc pas le centre de la dédicace, mais une membre du groupe familial commémoré. Sa mention montre que le monument a été conçu comme une inscription familiale globale, destinée à rassembler vivants et morts dans une même mémoire collective. Elle est présentée comme la fille de Parrio et de Venna (tous deux décédés), la sœur de Parridius et de Solita (également décédée), et la tante de Parridia et de Titus, ce qui la situe au sein d’un lignage familial étendu soigneusement structuré dans l’inscription.
Briançon (CIL XII, 95) V(IVVS) F(ECIT) T(ITVS) PARRIDIVS PARRIONIS FIL(IVS) QVIR(INA) GRATVS QVAEST(OR) IIVIR MVNIC(IPII) BRIGANTIEN(SIVM) SIBI ET PARRIONI EXCINGI F(ILIO) PATRI VENNAE NEMATEVI F(ILIAE) MATRI SOLITAE SORORI V(IVAE) ADNEMAE SORORI V(IVAE) TITTONIAE TITTONIS F(ILIAE) TERTIAE VXORI V(IVO) T(ITO) PARRIDIO INGENVO FILIO V(IVAE) PARRIDIAE GRATAE FILIAE
"A fait (ce tombeau) de son vivant, Titus Parridius Gratus, fils de Parrio, de la tribu Quirina, questeur, duumvir du municipe de Brigantio, pour lui et pour Parrio, fils d'Excingus, son père, pour Venna fille de Nematevus, sa mère, pour Solita, sa soeur, pour Adnema sa soeur vivante, pour Tittonia Tertia, fille de Titto, son épouse vivante, pour Tittus Parridius Ingenuus, son fils vivant, pour Parridia Grata, sa fille vivante."
Photo : P. Gillet, in E. Espérandieu, Recueil général des bas-reliefs de la Gaule romaine, 1907.
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• X. Delamarre, (2007) - Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique, Errance, Paris, 240p.
• X. Delamarre, (2023) - Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois (II. Lab- / Xantus), Les Cent Chemins, 570p.
• É. Espérandieu, (1907) - Recueil général des bas-reliefs, statues et bustes de la Gaule romaine - Alpes Maritimes - Alpes Cottiennes - Corse - Narbonnaise, Tome 1, E. Leroux, Paris, 489p.
• I. Ganet, Carte archéologique de la Gaule 05 - Les Hautes-Alpes, MSH, 1995
• Julien Quiret pour l'Arbre Celtique
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• ad / ad- : (vers / très) [mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités]
• Brigiens [peuples des Alpes Cottiennes (Les)]
• Excingus [personnages sur inscriptions (de Ebricus à Exsoratus)]
• Nematevus [personnages sur inscriptions (de Nacina à Novedius)]
• Parridia [personnages sur inscriptions (de Panturus à Pruscus)]
• Parridius [personnages sur inscriptions (de Panturus à Pruscus)]
• Parrio [personnages sur inscriptions (de Panturus à Pruscus)]
• Venna [personnages sur inscriptions (de Vabros à Vutlobilicedo)]