| 
 
 |  |   
 | cando- / candi- / cann- : (blanc, brillant, clair, lumineux) |  
 
 
 | 
| La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité) |  
| Breton: | kann : (balc, brillant) |  
| Gallois: | cann : (blanc) |  
| Latin: | candeo : (étre blanc éclatant) |  
| Sanskrit: | (s)candra  : (brillant) |  
  |   
| 
   Cando- / Candi / Cann- : Ce thème entre dans la composition de noms gaulois, et la comparaison avec les langues celtiques actuelles permet de le traduite par : "blanc, brillant". Cependant, le latin candeo "blanc, brillant" (qui a donné incandescent, qui devient blanc sous l'effet de la chaleur), montre que les deux langues utilisent un mot identique. Il est donc difficile de déterminer l'origine de certains noms. Est très certainement gaulois  : candosoccos. Il est plus difficile de trancher avec la ville de Candiacum (chandai, Orne). Pire un *cando- "blanc", peut en fait cacher un *canto- "cent", c'est probablement le cas avec beliocandos (le myriophylle a de nombreuses feuilles, mais elles ne sont ni blanches, ni lumineuses). 
 |   
  |  
  |  
 | Autres fiches en rapport |  beliocandos (achillée, myriophylle)   [ mots et étymons de la langue gauloise : arbres et plantes ] Candiacum (Chandai)   [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ] Candidus  [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Cabuniaeginus à Cuslanus) ] candosoccos : (sarment / sautelle)  [ mots et étymons de la langue gauloise : arbres et plantes ] Octocannae  [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Obana à Ouniorix) ]
  |  
  |  
 
  
 
   
 |