Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > personnages sur inscriptions / personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) / Cantognatos
Retour
Encyclopédie Celtique

Cantognatos

Les personnages Celtes
Nom:Cantognatos
Peuple:Carnutes
Attesté(e):Sur l'une des tablettes de defixio de Chartres (Eure-et-Loir)


Cantognatos - Nom masculin apparaissant sur l'une des tablettes de defixio de Chartres (Eure-et-Loir). D'après ce texte, Cantognatos avait pour cognomen Virato, probablement latin selon P.-Y. Lambert (2013). Cantognatos est un nom typiquement gaulois quant à lui, mais son étymologie peut faire débat. Si le sens du suffixe -gnato "fils / né de" ne pose aucun souci, X. Delamarre (2003 ; 2007) et P.-Y. Lambert (2013) observent que le préfixe *canto-, très largement attesté dans l'onomastique gauloise, connaît quant à lui plusieurs sens. Ainsi, canti- / canto- est traduit par "avec / ensemble", ce qui amènerait à interpréter le composé *canto-gnatos comme un équivalent du grec ancien (de Chypre) κασί-γητος (kasi-gnētos), qui signifie "frère / parent". Suivant cette hypothèse, cet anthroponyme pourrait donc être traduit par "né avec", donc possiblement "frère" (J.-P. Savignac, 2014, souscrit également à cette hypothèse). La seconde hypothèse fait intervenir le terme conto- / canto-, qui signifie "cent". Dans ce cas de figure, ce nom pourrait être traduit par "le fils du centenaire", "le centième fils" ou "cent fois né". P.-Y. Lambert (2013) a également émis l'hypothèse que le sens de -gnato pourrait ne pas se limiter à l'idée de "naître", mais qu'elle pourrait s'étendre à l'idée de "connaître". Partageant visiblement ce point de vue, S. Zimmer (cité par Lambert, 2013) invite à traduire ce nom par "connu par les centaines". Une troisième hypothèse pourrait faire intervenir cantos, signifiant "cercle (de la roue) / jante", mais cette construction aboutirait à un anthroponyme au sens bien ambigu. X. Delamarre (2019) donne pour interprétation intégrant cette possibilité, puisqu'il envisage que ce nom pourrait se traduire par "né dans le cercle", ou alternativement (sans l'expliquer) "qui connaît cent histoires". Enfin, en revenant au sens premier de -gnato, on pourrait aussi envisager "fils / né de Cantus". Cantus et Cantius sont des anthroponymes bien attestés. Un ancêtre mythique peut toutefois être envisagé. Les variantes Cantocnatus et Cantognatus sont également attestées, et une équivalence est peut-être possible avec Contoniatos.


Tablette de defixio de Chartres (AE 2013, 1072 - Face A)
vatumaros senouiri cantognatos virato conbarilos aberxtobogii raros esuatexti toutisa alignati [.]eto cantipisontas sondios adgario duti so adogarie olusami locuardicni tascouidus adgariontas eti so adgarie minio mario

(Traduction de P.-Y. Lambert, 2013) "Vatumaros (fils de) Senoviros, Cantognatos Virato, Conbarilos (fils d')Aberxtobogios, Raros (fils d')Esuatextos, Toutisa (fille d')Alignatos, qui sont témoins. C'est celui-là qui est l'accusateur, (et) ceci c'est l'engeance qui dénonce les defixions de l'ollam Locuardicnos. Comme accusateurs, font aussi cette accusation Minios Marios, ..."


Sources:
  • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
  • X. Delamarre, (2007) - Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique, Errance, Paris, 240p.
  • X. Delamarre, (2019) - Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois (I. Ab- / Ixs(o)-), Les Cent Chemins, 398p.
  • P.-Y. Lambert, (2013) - "Chartres 2011 : essai d'interprétation", Études celtiques, vol.39, pp.135-159
  • J.-P. Savignac, (2014) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 382p.
  • Julien Quiret pour l'Arbre Celtique

  • Autres fiches en rapport
    Aberxtobogios [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Axula) ]
    Alignatos [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Axula) ]
    cant- / canti- / cantl- / cantli (notation calendaire) [ mots et étymons de la langue gauloise : calendrier / fêtes / temps ]
    canti- / canto- / cantio- : (ensemble / avec / assemblée) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ]
    canto- / conto- : (cent) [ mots et étymons de la langue gauloise : chiffres et nombres ]
    Cantocnatus [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ]
    Cantognatus [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ]
    Carnutes [ Les peuples de Gaule Celtique ]
    Conbarilos [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ]
    Contoniatos / Kontoniatos [ Les personnages historiques ]
    gnatos / gnata : (fils / fille / connu) [ mots et étymons de la langue gauloise : famille, personnes ]
    Senoviros [ personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus) ]
    tablettes de defixio de Chartres (Les) [ Les inscriptions gallo-latines (Ier s. av. J.-C. - IVe s. ap. J.-C.) ]
    Vatumaros [ personnages sur inscriptions (de Vabros à Vutlobilicedo) ]
    Liens sur d'autres pages
    P.-Y. Lambert, (2013) - "Chartres 2011 : essai d’interprétation"
    Navigation
    Vers le niveau supérieurpersonnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira)
    Vers la fiche précédenteCantocnatus
    Vers la fiche suivanteCantognatus
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page personnages sur inscriptions



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2025 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)