La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Indo-Européen:
*kal : (dur)
Vieil irlandais:
calad : (dur)
Latin:
callum : (cal, durillon)
Mot gaulois désignant très probablement le sabot. Il a été déduit du mot "Calliomarcos" (cité par Marcellus de Bordeaux). Certains ont pensé pour ce dernier à une interprétation "testicule de cheval", hors la forme très typée de la feuille de cette plante fait plutôt pensé à un "sabot de cheval". Voir aussi "calliomarcos".
Caldinia [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ] Caldinius [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ] Caliodubnus [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ] Calius [ personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira) ] calliomarcos : (pas d'âne / tussilage) [ mots et étymons de la langue gauloise : arbres et plantes ] Callirius [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Cabuniaeginus à Cuslanus) ] tussilage (calliomarcos) [ plantes très probablement utilisées par les Gaulois ]