La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Indo-Européen:
*koksos (une partie indéterminée du corps)
Vieil irlandais:
cos (jambe, pied), coch (hanche)
Latin:
coxa (hanche, cuisse)
Sanskrit:
káksah (aiselle)
Terme que nous retrouvons dans la deuxième partie du nom du Calédonien Argentocoxos, cité par Xyphilin dans son Abrégé de l'Histoire de Dion Cassius. Thème provenant d'un indo-européen *koksos, désignant une partie indéterminée du corps. C'est la comparaison avec l'irlandais cos, qui permet de traduire le terme par : "pied, jambe".